您现在的位置是:首页 > 科技 >正文

随着与亚马逊Alexa的战争升温谷歌助手增加了口译模式

发布时间:2021-06-03 08:23:58来源:

导读 在 CES 上,这家搜索巨头的数字助手软件变得更加雄心勃勃。我不会说德语。但在拉斯维加斯凯撒宫的礼宾台,我正在与 Phillip Klimke 聊

在 CES 上,这家搜索巨头的数字助手软件变得更加雄心勃勃。我不会说德语。但在拉斯维加斯凯撒宫的礼宾台,我正在与 Phillip Klimke 聊天,他是Google 的合作伙伴经理,目前只会说德语。

我们的翻译?谷歌助理。

这是 Assistant 的最新技巧,这家搜索巨头的数字助手软件类似于亚马逊的Alexa 和苹果的Siri。周二在全球最大的技术展CES上,谷歌推出了助手的翻译模式,旨在为不会说同一种语言的人提供中间人。

Google 现在正在 Caesars Palace(这就是我们来这里进行演示的原因)、纽约市的 Dream Downtown 和旧金山的 Hyatt 的礼宾台试用该功能。该功能将首先在内置 Google Assistant 的智能显示器中提供。其中包括 Google 自己的Home Hub,这是一款于 10 月发布的智能家居设备,其屏幕可以显示食谱和新闻更新等内容。它还包括由谷歌的合作伙伴(包括联想、JBL 和LG)制造的智能显示器。

但谷歌希望最终将其带到其他设备,包括智能手机。

这是它的工作原理:说,“嘿谷歌,做我的泰语翻译。” 您会听到一声提示音,Google 助理会告诉您开始讲话。在您用英语说出下一句后,您会听到另一声嘟嘟声,然后软件会用泰语背诵这句话。翻译后的文本也会显示在屏幕上。该工具支持 27 种语言,包括西班牙语、捷克语、印地语和越南语。

“这非常具有未来感,”助理产品副总裁曼努埃尔·布朗斯坦 (Manuel Bronstein) 说。“我们的核心重点是制造一种产品,它可以理解您所说的一切,可以听到您的声音,可以将这些意图转化为行动并帮助您实现它们。”

助理的口译模式就像使用谷歌翻译应用程序,但它旨在简化来回并使其感觉更自然。在 Google 与 Caesars Palace 礼宾部计划的演示中,该工具顺利运行。但是当我们自己尝试时,有一些绊脚石。有时,您可能会迷失在蜂鸣声中,因为您想急于回答,这会影响软件的计时。谷歌表示,它仍在努力找出最佳的对话节奏。

我问 Klimke 他在维加斯过得怎么样以及他喜欢做什么。我问他最喜欢的篮球运动员是谁。助理用德语吐出问题。他用德语回答说,他最喜欢的球员是德克·诺维茨基(当然)。

抛开时间问题,助理很好地处理了 CNET 团队的所有翻译问题:最近的浴室在哪里?在维加斯发生的事情真的会留在维加斯吗?我在哪里可以找到最好的猫王模仿者?你知道,重要的东西。

CES 或萧条

新的翻译工具是谷歌在世界上最大的贸易展 CES 上精心展示的核心公告。连续第二年,这家搜索巨头在一个以顶级眼镜而闻名的小镇上名列前茅。 年,谷歌不甘示弱:它在 CES 上的存在是去年的三倍。拉斯维加斯会议中心的正门上方悬挂着一个巨大的横幅,上面写着“嘿谷歌”,仿佛它拥有场地的冠名权。谷歌还在会议厅外的停车场设立了一个广阔的游乐场和互动游乐设施,以展示助手如何与从电视到洗衣机的所有设备配合使用。

CES和拉斯维加斯现在是谷歌和亚马逊争夺智能家居霸权之战的前线,谷歌仍在追赶。亚马逊的 Echo 设备由其流行的 Alexa 软件提供支持,以 73% 的市场份额主导着智能扬声器行业。根据消费者情报研究合作伙伴的数据,谷歌的家庭设备以 24% 位居第二,尽管该研究公司指出谷歌正在“取得进展”。

上周,亚马逊宣布 已售出超过 1 亿台 Alexa 设备。谷歌也不甘示弱,周一表示,该助手于 2016 年首次发布,预计到本月底将被内置到10 亿台设备上,高于去年 5 月的 5 亿台。虽然谷歌和亚马逊之间的鸿沟似乎很大,但这些数字并没有真正告诉我们多少人在家中真正想要谷歌助手,因为 Android 手机现在已经默认安装了该软件。

为了在智能家居设备领域取得进展,该公司周二还推出了 Google Assistant Connect,该平台可让第三方硬件制造商更轻松地将智能助理集成到他们的小工具中。现在,设备制造商将能够在他们的产品中使用 Google 提供的工具,这些工具与附近的Google Home配对。该技术充当桥梁,将家庭的智能发送到外部设备。

Bronstein 说,因为所有的计算都是由 Home 设备完成的,所以数据保留在 Google 手中。该公司表示,它仍在弄清楚它将与设备制造商设置哪些条款。这些决定将很重要,因为谷歌、Facebook 和其他硅谷公司面临着严格的审查,不仅是因为他们自己的数据收集做法,而且是因为他们保护数据不受外界影响的能力。

谷歌还强调了支持智能助理的设备的范围。该公司周二宣布了一款由联想制造的价值 80 美元的智能时钟,它是 Home Hub 的较小版本,旨在在床头柜上看起来不显眼。它类似于电子商务巨头两年前宣布的亚马逊 Echo Spot。其他新的 Assistant 设备包括 Anker Roav 制造的车载电话适配器,可插入点烟器和Whirlpool KitchenAid 智能显示器。

“他们将利用这个节目来展示多样性的力量,”Altimeter Group 的分析师布赖恩·索利斯 (Brian Solis) 说。“设备只会变得更加互联。”

潜在的深刻

谷歌助手面临的最大挑战可能是让每个人停止将其与亚马逊的 Alexa 进行比较。说起来容易做起来难,因为比较是值得的:您可以使用两者来控制恒温器或锁门。

但即使它想拥有家庭自动化市场,谷歌也在努力通过证明它可以做更多的事情来吸引消费者使用智能助理,只要告诉你当天的头条新闻。因此,谷歌依靠其 20 年作为世界上最先进的搜索引擎的经验以及其作为人工智能强国的地位,来打造一款旨在比竞争对手更智能的助手。

“一开始,它会是一些基本的东西,比如‘嘿谷歌,播放音乐’和‘打开这盏灯’,”布朗斯坦说。“但正如你在翻译等方面看到的那样,我认为助理将能够处理的任务的复杂性会增加。它会帮助你做你以前无法做的事情。”

这些事情包括让机器人代表您拨打电话。这就是谷歌在 5 月份使用名为 Duplex 的新助手技术所做的事情,最终引起了与首席执行官 Sundar Pichai 一样多的争议。Duplex 是一种令人瞠目结舌、听起来逼真的 AI,它可以模仿人类的语音。该软件使用诸如“呃”和“嗯”之类的语言抽搐,并在说话时暂停,仿佛在思考接下来要说什么,即使它的反应是预先编程的。

Duplex 的目的是让 Google Assistant 为您预订餐厅和理发。但几乎立即,行业观察家、人工智能伦理学家和消费者都担心该软件是否有能力欺骗与之交谈的人。谷歌后来表示将披露这些呼叫是自动化的。

尽管 Duplex 仍然存在争议,但正是这些项目可以让 Google 的智能助理与竞争对手区分开来。这包括解释器模式等项目。

实时翻译工具,尤其是在现在几乎每个人都随身携带的智能手机上,对我们之间的互动方式有着深远的影响。我是从极端情况直接知道的。2016 年,CNET 派了一个团队前往希腊,撰写技术对全球难民危机的影响(如果有的话)。当叙利亚人离开家乡时,他们首先前往土耳其,然后前往距离欧洲最近的门户希腊莱斯沃斯岛。

当我们访问难民营时,我们遇到了来自叙利亚、阿富汗、伊拉克、摩洛哥和其他几个地方的移民。许多人说英语,但许多人不会。当他们不这样做时,我们使用谷歌翻译来回传递我们的智能手机进行交流,就像一个数字通话棒。我曾与我在雅典遇到的一个当时 15 岁的叙利亚男孩进行了一次难忘的谈话。他的英语说得很少,但从我们的应用程序助理聊天中,我了解到他与其他 15 个家庭乘船抵达希腊,他玩一种名为 Trex 的纸牌游戏来打发时间,而且他喜欢唱歌。他的计划是成为下一个贾斯汀比伯。

手机上的口译模式有可能使体验更加自然和自由,使讨论能够更加自发地曲折。

这就是梦想。但是,当然,有现实。当谈到下一代翻译工作时,现实对谷歌并不总是友好的。两年前,当谷歌推出其Pixel Buds无线耳机时,它还宣布了实时翻译功能。该工具在演示中运行良好,但没有给评论者留下深刻印象。CNET 编辑大卫卡诺伊在他的评论中表示,“谷歌 Pixel Buds 的最佳之处在于它们的案例。”

如果谷歌将口译模式引入手机,它不会是第一家创造翻译设备的公司。包括 Dosmono 和中国搜狗在内的开发商已经在制作它们。但是,如果谷歌的版本能够实现实时翻译的所有细微差别,它可能有助于极大地扩展该技术:毕竟,世界上每 10 部智能手机中就有近 9 部运行谷歌的 Android 软件。

“Android 的规模真的很有趣,因为它分布在很多人说多种语言的地方,”助手的产品经理文森特莱西说。“你可以看到这释放了很多机会。”

标签:助手增加口译模式

上一篇
下一篇