您现在的位置是:首页 > 精选知识 >正文

游子吟古诗翻译(游子吟古诗图片)

发布时间:2022-09-25 09:29:09诸胜福来源:

导读您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。游子吟古诗翻译,游子吟古诗图片相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、游子吟【唐】...

您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。游子吟古诗翻译,游子吟古诗图片相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、游子吟【唐】孟郊慈母手中线, 游子身上衣。

2、临行密密缝,意恐迟迟归。

3、谁言寸草心,报得三春晖。

4、注释译文:【1】吟:吟诵,诵读。

5、【2】游子:出门远游的人。

6、即作者自己。

7、【2】临:将要【4】 意恐:心里很担心【5】归:回家。

8、【6】寸草:小草,这里比喻儿女。

9、【7】三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

10、三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

11、晖:阳光。

12、形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

13、开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

14、三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

15、母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

16、伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

17、前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

18、最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

19、这两句采用传统的比兴手法:女儿像区区小草,母爱如春天阳光。

20、女儿怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章