您现在的位置是:首页 > 今日快讯 >正文

晏子使楚原文及翻译(晏子使楚翻译)

发布时间:2022-09-22 10:33:32步芳娴来源:

导读您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。晏子使楚原文及翻译,晏子使楚翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:晏子...

您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。晏子使楚原文及翻译,晏子使楚翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

2、晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

3、”傧者更道,从大门入。

4、 见楚王。

5、王曰:“齐无人耶?使子为使。

6、”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

7、其贤者使使贤主,不肖者使使不肖国。

8、婴最不肖,故宜使楚矣。

9、” 晏子将使楚。

10、楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。

11、今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行。

12、王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也。

13、’王曰‘ 何坐(倒装句)?’曰:‘ 坐盗 。

14、’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒。

15、酒酣,吏二缚一人诣王。

16、王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗 。

17、”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

18、所以然者何?水土异也。

19、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。

20、”译文 晏子出使楚国。

21、楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。

22、晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。

23、今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。

24、”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。

25、晏子拜见楚王。

26、楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。

27、” 晏子将要出使楚国。

28、楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在 他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。

29、大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就) 回答说:‘(他)是齐国人。

30、’大王(再)问:‘犯了什 么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。

31、’” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。

32、楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。

33、”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地 方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。

34、为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。

35、现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。

36、”希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章