您现在的位置是:首页 > 生活问答 >正文

南辕北辙翻译(南辕北辙原文及翻译)

发布时间:2022-05-24 13:15:24娄固阳来源:

导读大家好,小兰来为大家解答以上问题。南辕北辙翻译,南辕北辙原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:王巍要攻打邯郸...

大家好,小兰来为大家解答以上问题。南辕北辙翻译,南辕北辙原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:王巍要攻打邯郸。季梁听了这话,转身离开了大路。他没有放弃他的衣服和灰尘。他去见国王,说:“今天,当我来的时候,我看见一个人在大队伍里,我把他赶到了北方。我告诉他,‘我想要我想要的。’大臣:‘国君之楚,将为北?岳:“我的马好。”陈曰:“马虽好,此非楚之道也。”岳:“我用得多。”大臣:‘虽用之甚多,非楚之道。’曰:“吾皇者好。”数字越好,离楚越远。今王动欲为霸主,信天下,恃其王国之大,兵之精锐,广袭邯郸以尊其名。国王移动得越多,他的耳朵就离得越远。最远到楚和北行。“这个所谓的对立面。

2、王维正准备进攻邯郸。季梁听了这话,半路上回来了。他来不及舒展衣服,洗去头发上的灰尘,就去见王维,说:“最近我回来,在路上遇到一个人,正开着他的车往北走。他对我说:‘我想去楚国。’我说:‘你既然要去楚国,为什么还要北上?’他说,“我的马很好。”我说:‘马虽好,此非楚之道!’他说,“我的旅程花费很多。”我说:‘虽然路费高,但这不是去楚国的路。他还说,我的司机很会开车。最后我说:‘越好,离楚越远!现在国王的一举一动都想建立霸权,一举一动都想在世界上获得威望;但是依靠魏国的实力和精良的军队攻打邯郸,为了扩张地盘和扬名立万,做的越多,离自己的事业就越来越远。这和那个想去楚国却去了北方的人不一样吗?“这是相反的。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇
下一篇